< Earlier Kibitzing · PAGE 1 OF 3 ·
Later Kibitzing> |
Oct-11-04
 | | offramp: 'Gurevich' is a variation of 'Horowitz'. |
|
Dec-24-04 | | Knight13: This guy must be a very good player. |
|
Dec-24-04 | | PinkPanther: <offramp>
What? |
|
Dec-24-04 | | von schlepstein: Supposedly the Russian "G" translates to the English "H". The claim has been made that the English version of Kasparov's first name is "Harry". |
|
Dec-24-04 | | PinkPanther: Or perpaps it's just "Gary". I don't buy that whole G=H thing, otherwise it would be Hregory Kaidanov. |
|
Dec-25-04 | | Lawrence: My Russian teacher hated a guy named Adolf Geetler--well, that was her pronunciation, anyway. Another thing is how you decide to spell it. I'm sure <offramp> must be correct. |
|
Dec-25-04 | | vonKrolock: In the early seventies we heard about a wunderkind from the URSS - he was named Garry VAINSHTAIN: in West he would be Harry Weinstein, no claim is needed - it's quite evident... <Lawrence: My Russian teacher hated a guy named Adolf Geetler> We find also "GOFMAN" for Hoffmann "GOLIVUD" - city of the Cinema, in California
"GONKONG" - in China, formerly UK
"GIUGO" - Victor, famous French writer
"GOLANDIA" - a sympathetic European country (wooden shoes, windmills etc) |
|
Dec-25-04 | | Jafar219: Ìèõàèë Ãóðåâè÷ îäèí èç õîðîøèõ ðóññêèõ øàõìàòèñòîâ.Âîîáøåòî íà `chessgames` åñò ðóññêèå þçåðû? |
|
Dec-25-04 | | Jafar219: this site doesn`t take russian fonts |
|
Dec-25-04
 | | tpstar: Da, ochen ploxo, dude. Anyway, Gappy Golidays to all, especially Harry and his Hreat Predecessors! |
|
Dec-25-04 | | PinkPanther: What you're talking about is different, you're talking about the fact that Russian has no H equivalent, so they use another letter for it. However, they are not equivalents. |
|
Dec-26-04 | | Lawrence: Could some native Russian speaker confirm the Russian pronunciation of the name of the American President who authorized the dropping of the A-bomb on Hiroshima? I'll bet it's "Garry Truman." |
|
Dec-26-04 | | PinkPanther: I bet it's not. It's more like "Xhary Truman" with a gargling sound instead of the H (as I said before, Russians can't pronounce H's worth a crap). I suppose if they got lazy they could pronounce it "Garry", however, THEY ARE NOT THE SAME THING. |
|
Dec-26-04 | | sneaky pete: In a Russian book in my collection Keres vs O M Hindle, 1964 is given as Keres vs Khindl, Gastings 1964/65. I also find games by Gort and Khyubner, known in Europe under a slightly different name. Sometimes the Latin H becomes the Cyrillic equivalent of G, sometimes the Cyrillic letter X which is transcribed as KH in English (as in KHalifman; the German transcription is CHalifman). |
|
Dec-27-04 | | vonKrolock: <Lawrence> I find on-line this paragraph - the origin of the text is somewhat mysterious to me for the while (a traduction from Russian?!), but the G for H appears surely!<F. Roosevelt was re-elected President twice: in 1940 and 1944, and both times Gallup's predictions were impeccable. In 1940 the error was less than 3%, and in 1944 -a bit more than 2%. But his “easy” and triumphant advancement was stopped in 1948, when George Gallup, as well as A. Crossly and E. Roper, predicted a defeat of Garry Truman, but he won. For all of them that was a real shock.> more here http://socismr.com/eng/pub/20020516... |
|
Dec-27-04 | | vonKrolock: Well, the author' name is a nice hint, it's quite, i'll say: almost 'pur troppo' Russian: <Boris Doktorov, Professor, Ph.D., Independent researcher, Living in the USA since 1994> So it's already something: a Russian writing in his native language would spell Garry Truman |
|
Dec-28-04 | | PinkPanther: You people will never understand, so I'm going to stop trying to explain this. |
|
Dec-28-04 | | Lawrence: <PP>, I understand, I understand, please don't stop. You're saying that if the Russians can pronounce xharashó they must be able to pronounce Harry as Xhary. (But I'll bet they don't.) |
|
Dec-29-04 | | sneaky pete: I don't understand how anyone, Russian or American, can pronounce Xh, nor have I any idea what it would sound like. I guess I'm just plain stupid. |
|
Dec-29-04 | | Lawrence: <sneaky pete>, xh or kh is the spelling people use when they try to indicate in English that great back-of-the-throat sound that the Scots, Dutch, Arabs etc. have but we don't. |
|
Dec-29-04 | | Willem Wallekers: I don't recall ever seeing XH in English for that sound.
Usually it's KH.
Russian uses an X for it.
sneaky pete: you're Dutch, aren't you?
Bedoeld wordt de Nederlandse g of ch, of iets wat daar op lijkt. |
|
Dec-29-04 | | vonKrolock: In French, the existence of two kinds of 'H' - called resp. 'aspirated' and 'mute' - is something that can provoke some confusion, because people that speaks French today simply NEVER pronounces a gutural 'h' in their OWN words (NOTE so i'm not saying that a French will not pronounce an KH as in Khalifman if it's the case!) - but EVERYONE that learn this language shall know which words have an aspirated and which have a not-aspirated H - because of the form that, say, an article or other word will be spelled and pronounced before an H! A little sample: You have L'HEURE (non-aspired or mute: “leur”), but LE HÊTRE (aspirated: “le-etr”): I tried to discover a pattern for this rule (not a law; there's no law - in a mathematical or even a legal sense - in this subject)
And found one that can be applied in a reasonable way: Words from the Latin or Greek amount usually have a mute H, words from the other pile (Gaulois, ancient Franc, Germanic etc) usually have an aspirate H (that's not so an inutile hint - i know that even the native French speakers find difficult to distinguish between the both 'H' – this provokes, at least, some troubles for students and for participants in live TV shows of the type “Be A Millionaire” where You have to answer quickly some silly questions to earn a prize). Well, so the Russians also – they have a particular way of pronouncing their OWN words – even if those are words that came, centuries ago, from the common classic treasure – like GEROI for hero, GARMONIKA for concertina, GIPOTEZA for hypothesis, GORIZONT for horizont, etc etc – we have here a phenomenon, a tendency: but, as Russian is primarilly a comunication tool for Russians – therefore – what we can, is trying to understand how and why – a little gipothesis: something to do whith the garmonical rhythm that is cherished by the Russian ears?! EPILOGUE: As a little demonstration that we have in the realm of the illogical: · *In French we have LE HÉROS - hero , and L’HÉROÏNE – heroine (resp. aspirated and mute!) * In Russian we have GARRY Truman, but KHIROCIMA for Hiroshima !! |
|
Dec-29-04 | | sneaky pete: <Willem Wallekers> Yes, I am and I know. I was just amazed at PP's invention about the transciption of the Cyrillic X into XH in English. KH is bad enough, Xod knows how native English speakers pronounce that. Very unlikely it sounds like the Achlaut in Xodverd@#$%. |
|
Jan-02-05
 | | Benzol: Mikhail N. Gurevich
Born 22nd February 1959
An IM in 1985 he was USSR Champion (after playoff and tie-break) in the same year. |
|
Mar-29-05 | | cade: http://www.neckar-open.de/9no/live/...
Would you believe that this game gave Gurevich the tournament win on tie-breaks? Incredible.... I think Thomas must have resigned in pure frustration. |
|
 |
 |
< Earlier Kibitzing · PAGE 1 OF 3 ·
Later Kibitzing> |